“Kill The Traitor,” When Japanese POWs Turned on Their Own in Camp McCoy
The lights were still on in barracks 4 when the first blow landed. It was February 12th, 1944, just past 8 in the evening. K McCoy, Wisconsin, lay frozen under a sky so clear the guard towers looked drawn in charcoal against the stars. Inside the heated barracks, Japanese prisoners of war sat in their usual clusters.
Some played cards, others mended uniforms or wrote letters that sensors would read before they ever left the camp. The interpreter, a slender man in his 30s, who spoke both English and Japanese fluently, was reviewing translations at a small desk near the stove. Someone whispered a single word, Inu. Dog, traitor.
Within 3 minutes, the barracks erupted. Before we dive deeper into what happened that night, if you’re watching from anywhere in the world, hit that like button and subscribe. Drop a comment telling us where you’re tuning in from. Whether it’s Tokyo, London, or a town as remote as McCoy once felt.
This story needs to be told, and you’re part of keeping these forgotten moments alive. What began as a whispered accusation became something the camp’s American officers had never anticipated. Prisoners attacking their own with a ferocity that made the guards outside freeze in confusion. The question wasn’t whether violence would happen in a PW camp.
The question was why it came from within. Camp McCoy wasn’t supposed to house Japanese prisoners at all. When it opened in 1909, it served as a training ground for National Guard units rotating through Wisconsin’s pine forests. By 1942, it had been repurposed for wartime logistics.
German and Italian post arrived first. They worked in agriculture, road maintenance, and forestry. Relations were tense, but manageable. The Germans organized soccer matches. The Italians sang in the mesh hall. Escape attempts were rare. Then the Pacific War changed everything. By late 1943, American forces had captured thousands of Japanese soldiers across island campaigns in the Solomons, New Guinea, and the Gilgurts.
Many were wounded. Some had surrendered reluctantly. Others were pulled unconscious from caves or found delirious from starvation. Unlike European pose, they arrived with something else. An ideology that framed capture as dishonor worse than death. The Imperial Japanese Army had drilled this belief into its ranks for decades.
To be taken alive was to betray the emperor, the nation, and one’s ancestors. McCoy received its first group of Japanese PoE in December 1943. 73 men. Most were privates or corporals. A few were non-commissioned officers who kept to themselves. They didn’t sing. They rarely spoke during meals.
American officers noted their discipline. They formed ranks without being told. They bowed when receiving orders. They never made eye contact with guards. What the officers didn’t see was the invisible hierarchy forming inside the barracks. In Bushido tradition, the warrior code that permeated military culture rank was not merely structural. It was spiritual.
Senior soldiers didn’t just command. They embodied authority granted by the emperor himself. To question them was to question divine order. To cooperate too openly with captives was to sever that connection entirely. The prisoners brought this framework with them, intact and unquestioned, into a camp designed for men who saw imprisonment as temporary inconvenience, not existential shame.
The interpreter was caught between both worlds. His name does not appear clearly in declassified records, likely redacted for protection. What we know is that he had lived in California before the war. He spoke English without an accent. He translated orders, medical instructions, and interrogation transcripts.
To the Americans, he was invaluable. To some prisoners, he was something else entirely. A man who spoke the enemy’s language too comfortably, who smiled when guards made jokes, who explained American customs as though they mattered. He had crossed a line he didn’t know existed until it was too late. The tensions began small.
A prisoner refused to take medicine the interpreter recommended. Another turned his back when the interpreter entered the barracks. During a work detail in late January, a senior P, a sergeant captured in the Gilberts, made a comment in Japanese that the interpreter didn’t respond to.
The Americans noticed nothing. But inside barracks 4, a message had been sent. Silence could be as violent as a shout. On February 10th, 2 days before the beating, a letter arrived. It wasn’t addressed to anyone by name. It circulated quietly among the prisoners, written in careful on thin paper smuggled from the infirmary.
The letter accused the interpreter of providing information to American intelligence beyond what was required. It claimed he had identified which prisoners held officer rank, violating the code of silence were expected to maintain. It didn’t call for action. It didn’t need to. In Bush do logic, naming dishonor was enough.
The group would enforce consequences. American officers found out about the letter 3 weeks later after everything had already happened. The night of February 12th started like any other. Dinner was served at 6. Stew, bread, canned fruit. Prisoners ate in silence as always. The interpreter sat near the door alone.
After the meal, most men returned to their bunks. A few gathered near the stove. The interpreter stayed at his desk, working through a stack of medical forms. Outside, temperatures dropped below zero. Inside, the stove crackled and the barracks smelled of wood, smoke, and wool. At 8:07 p.m., according to the guard log, someone screamed.
The first guard to respond, a private named Kowalsski opened the door to chaos. Men were grappling in clusters, fists swung, bodies slammed into bunks. The interpreter was on the floor bleeding from his nose. Three men kicking him while two others tried to pull them off. Kowalsski blew his whistle. More guards arrived. They didn’t fire weapons.
They didn’t understand what was happening. This wasn’t an escape attempt. This wasn’t a fight over food or space. This was punishment. It took six guards to separate the prisoners. The interpreter was dragged outside and taken to the infirmary. His injuries were severe. Broken ribs, a fractured cheekbone, deep bruising across his torso.
He could barely speak. When a doctor asked who attacked him, he shook his head. He wouldn’t say not because he didn’t know because naming them would make it worse. Inside barracks 4, the guards lined up the prisoners for questioning. No one spoke. No one met their eyes. When asked what happened, a senior P replied in broken English. Discipline.
Internal matter. The camp commander, Colonel Raymond Marsh, arrived within the hour. He’d overseen German pose for 2 years. He’d handled disputes, work strikes, even a minor riot over rations, but he had never seen prisoners attack one of their own with coordinated intent. He ordered the barracks locked down, no one in or out, meals delivered under guard, work details suspended.
For the next 3 days, the prisoners sat in silence. Marsh didn’t understand what he was dealing with because the US military hadn’t prepared him for it. Standard P protocols drawn largely from experience with European captives assumed prisoners would cooperate out of self-interest. They’d follow rules to earn privileges.
They’d avoid violence to secure better treatment. The Geneva Conventions reinforced this logic. treat prisoners humanely and they’ll behave predictably. But the Japanese poos operated under a different calculus entirely. To them, cooperation was betrayal. Survival was secondary to honor, and honor in their framework could only be restored through collective enforcement.
The interpreter had violated an unwritten law. Now he would be erased. On February 15th, Marsh brought in an anthropologist from the University of Chicago. Dr. Harold Stein had studied Japanese culture before the war. He’d published papers on Bushido philosophy and its influence on military training.
Marsh handed him a stack of translated documents seized from the barracks, letters, journals, scraps of poetry. Stein read them overnight. The next morning, he delivered a report that changed how McCoy and eventually other camps managed Japanese pose. The beating, Stein explained, wasn’t random violence. It was ritual correction.
In Bushido tradition, a warrior who dishonored the group could be expelled or killed. The prisoners couldn’t kill the interpreter. American guards would intervene. So they beat him publicly to sever his connection to the group. He was no longer considered Japanese. He was muan without ties.

A ghost among the living. Stein warned Marsh of something else. The prisoners who defended the interpreter were now at risk too. During the attack, two po had tried to stop the beating. One was younger, barely 20, captured in New Guinea. The other was older, a former school teacher who’d been drafted late in the war.
Both had grabbed the attackers and shouted for them to stop. In doing so, they’d marked themselves as sympathizers. Stein predicted they’d be ostracized, possibly targeted next. He recommended isolating them immediately. Marsh refused. Isolating them would confirm the group’s power.
Instead, he made a different choice. He moved the interpreter to a separate barracks entirely and assigned him guard protection. Then he ordered the two defenders to remain in barracks 4, surrounded by the men who now despised them. It was a gamble. Marsh believed showing the prisoners that the camp’s authority superseded their own would break the cycle.
Stein thought it would provoke another attack. Both were partially right. The defenders were not beaten. They were ignored. In the days following the incident, the other prisoners treated them as though they didn’t exist. No one spoke to them. No one sat near them during meals. When they tried to join work details, men turned their backs.
The younger prisoner began sleeping with his boots on, expecting violence in the night. It never came. What happened instead was worse. Eraser. They were alive but no longer part of the group. The interpreter, meanwhile, recovered slowly. His ribs healed. The bruises faded. But he refused to return to translation duties.
He told Marsh through a doctor that he couldn’t go back, that if he did, they’d find another way. Marsh reassigned him to administrative work in the camp’s main office, far from the other Pose. For the rest of the war, he never spoke Japanese again. The attackers were never charged. Marsh considered court marshal proceedings, but military lawyers advised against it.
Proving individual guilt required testimony, and no prisoner would testify. Even the interpreter refused to name his attackers, punishing the entire barracks would violate Geneva protections. So the official report listed the incident as internal dispute resolved through administrative separation. The attackers returned to work details within a week, but something had shifted in the camp’s logic.
Marsh began consulting Stein regularly. Together they developed new protocols. Prisoners were grouped by capture location, not rank, to dilute hierarchical control. Interpreters worked in rotating shifts, never alone with P groups. Educational programs introduced basic civics and American legal concepts, not as propaganda, but as alternative frameworks for understanding authority.
Some prisoners ignored it. Others listened quietly, asking questions they’d never dared ask before. One of the defenders, the school teacher, attended every session. In March 1944, he asked Stein a question through a translatter. If a man dishonors himself, can he choose a new honor? Stein didn’t answer immediately.
He asked what the man meant. The school teacher explained that he had been taught one definition of loyalty his entire life, but in the barracks he had watched men brutalize another man for helping. He had intervened, knowing it would cost him. Now he wondered if he had dishonored himself or if the code itself was flawed.
Stein wrote the question down. He didn’t have an answer. Neither did the school teacher. By June 1944, Camp McCoy housed over 300 Japanese PoE. Incidents of internal violence dropped sharply, not because the ideology disappeared, but because the camp had learned to disrupt its enforcement mechanisms.

Prisoners were rotated frequently. Interpreters were protected. Informants, when they emerged, were relocated immediately to other camps. The system didn’t eliminate Bushidto’s influence. It just made it harder to wield as a weapon. The interpreter lived until 1971. After the war, he moved to Illinois and changed his name.
He never spoke publicly about McCoy. His medical records sealed for decades revealed chronic pain from the injuries he sustained. He walked with a limp. In interviews conducted years later by military historians, former guards remembered him as quiet, efficient, and perpetually alone. The two defenders survived the war.
The younger prisoner returned to Japan in 1946, a country still reeling from defeat. Yet he seemed almost a vanish into the folds of civilian life. No letters, no accounts, no interviews mark his path. For a time, he might have been a shadow moving through the streets of Tokyo or Osaka, blending into the chaos of reconstruction, the endless lines for rice, the rubble of shattered neighborhoods, the occupation forces patrolling once foreign streets.
He did not seek recognition, nor did he claim the story of what had happened in barracks 4. Whatever scars remained, physical or psychological, he carried them alone behind closed doors. The school teacher chose a different path. In 1950, he immigrated to Brazil, joining a community of Japanese expatriots who had fled the devastation of the homeland or sought a fresh start in a land where the past might be left behind.
Snow Paulo and its surrounding regions were full of such communities. people rebuilding lives among distant relatives and neighbors who shared a language, a culture, and the same sense of survival. In that new life, he found some semblance of peace, teaching, farming, helping establish schools, integrating into a society still unfamiliar yet strangely accommodating.
Yet even there, in letters preserved in the McCoy archives, he could not entirely escape the memory of the camp. In a letter to Stein in 1958, eight years after his arrival in Brazil, he wrote with careful deliberation. He thanked him for the classes for the attention that had been given, even in the most brutal circumstances.
But beneath the gratitude, the letter carried a weight, a confession of enduring inner conflict. He described years spent trying to reconcile what he had been taught with what he had been forced to do. He had tried in small private ways to understand the gaps between morality and survival, between obedience and conscience, but he admitted that he had never fully succeeded.
He ended the letter with a simple, almost tragic line. Some questions, it seemed, remained unanswerable. The attackers returned to Japan as well. Some reintegrated smoothly, stepping back into their communities as if nothing had happened, taking up work, marriage, children, and normal life. Others struggled with the quiet stigma of capture.
Even those who were not physically marked carried invisible badges of shame, remnants of a military culture that demanded absolute loyalty and valor. No one ever publicly acknowledged the beating, the cruelty, or the moral compromises they had made. In postwar Japan, former prisoners of war were often themselves ostracized, seen as men who had failed to die honorably, who had survived where death might have been preferable.
The irony was sharp and cruel. The very code that had demanded punishment for the interpreter now exacted its toll on those who had enforced it. Historians later noted this, reflecting on the tragic symmetry, the way honor and violence intertwined and persisted even after the guns were silent. Camp McCoy, meanwhile, continued its existence long after the war ended.
It remained a military installation, eventually becoming Fort McCoy, a permanent base in Wisconsin. The barracks where the beating had occurred were demolished in the 1970s, leaving no markers, no plaques, no public memory of what had happened within those walls. Time in this sense seemed to erase the site even as it could not erase the memory.
In the camp’s museum, a small exhibit commemorates the Japanese pose who had been held there. Among the display is a photograph of barracks 4 taken in 1943. The men in the photo stand in formation, their faces blurred by age and poor film quality, their identities obscured by both lens and time.
No one can say which figure in the photo was the interpreter, the man who had tried to teach, to help, to protect. No one can point to those who had held him down or kicked him, those who had followed the code without question. The photograph is a frozen moment, a testament to presence without clarity, to events rendered unknowable by the passage of years.
What remains ultimately is the question that Marsh wrote in his final report submitted in August 1945. How do you protect men from an enemy they carry inside themselves? It is a question that resonated far beyond the borders of the camp, far beyond the immediate violence. Marsh never found an answer.
The prisoners never received one. The code that had governed them did not vanish when they were captured. It followed them, silent, but exacting, enforcing loyalty to an empire that had already abandoned them. The moral paradox endured in the cold barracks of Wisconsin. The code demanded blood from the man who tried to help, punishing loyalty to decency over empire.
After the war, its echoes shaped letters, memories, and silent regrets across continents. Some codes do not break. They persist, bending men long after the guns fall silent. Barracks are gone, soldiers scattered. Yet the questions remain. Survivors carried invisible scars.
Enemy shaped by circumstance and choice, bound to honor and fear. Marsha’s question lingers. How do you protect men from the enemy inside themselves? Some codes endure breaking those under their shadow.